こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

中国語の漢字の表記について

例えば「ニイハオ」の「ニイ」など、日本語にはない中国語の漢字は、どうしたら出す事ができるんですか?
何か、「pinyin]というのを使うのではないか、ということはわかったのですが、使い方がさっぱりわからないんです。
すごく基本的でごめんなさい!
どなたか教えて下さるとうれしいです。

投稿日時 - 2004-08-24 07:17:17

QNo.973493

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

OSがXP、メールソフトがOUTLOOK EXPRESであることを前提としてご説明します。
まず、コントロールパネルを開き、地域と言語のオプションを開きます。
言語のタブからテキストサービスと入力言語の詳細をクリック
設定タブからインストールされているサービスの追加をクリック
入力言語から必要な言語を選択
OKをクリック
適用をクリック
こうするとテキストサービスと入力言語というWINDOWに追加された言語が表示されます
次に、メールソフトを立ち上げます
新規メールでIMEでJPと表示されているところをクリックすると追加された言語が選択できるようになるので、クリックします。
フォントを選択します。中国の簡体字であればGBが付いているフォントがそうですので、選択します。
後はピンインを打てば入力できるはずです。
ただし件名に中国語は表示できませんので、これは英語を使用してください。

投稿日時 - 2004-08-27 12:43:09

お礼

とても丁寧に、本当にありがとうございました!!
おかげさまでできました!感動です。。。

投稿日時 - 2004-08-28 08:09:58

このQ&Aは役に立ちましたか?

6人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(6)

ANo.5

市販の中国語入力システム等の購入も考えられた方がいいかもしれません。
高電社のチャイニーズライター等がそうです。
pinyinを知らなくても、入力を支援してくれる機能もあります。
どのようなソフトでどんな風に使いたいのか、具体的に書いていただければ、お力に成れるかもしれません。現在、中国で仕事をしていますので、経験はあります。

投稿日時 - 2004-08-26 10:06:09

補足

中国人の友達がいて、習い始めた中国語を送りたいんです! パソコンのこと、あまりよくわかってなくて、どうしたらいいかさっぱりなんです。。。
よかったら教えていただけませんか?

投稿日時 - 2004-08-27 08:11:48

ANo.4

こんにちは、honiyonです。

 PinYonが中国人に通じるか・・・ですが「PC利用者には大体通じるかも」と思います(^^;

 某オンラインゲームの日本サーバーでプレイする中国人は皆PinYinで会話しています。(中国フォントが表示出来ない様子)

 また、中国のキーボードに全ての漢字を並べる事は難しいでしょうから、タイピングにはPinYinを使っていると推測出来ます。

 ということで、「PC利用者には大体通じるかも」と個人的には思います。

 推測でしかないので、自信なしで(^^;;

投稿日時 - 2004-08-25 09:29:43

お礼

pinyinで会話したりするんですか!知りませんでした。
ありがとうございました!!

投稿日時 - 2004-08-26 21:01:54

ANo.3

こんにちは、honiyonです。

 日本語でいうところのローマ字にあたるものが、PinYinです。
 中国語の発音をそのまま英字にしたものです。

  ni hao : やぁ
  zhao shang hao : おはよう
  xia wu hao : こんにちは
  wan shang hao : こんばんは


 日本語の
  こんにちは = ko nn ni chi ha
 と同じ使い方ですね。

 参考になれば幸いです(..

投稿日時 - 2004-08-24 15:28:29

お礼

なるほど・・・。文字化けしてしまったらどうしようもないので、pinyinのままおくってみようかと思います。それであちらは理解してくれますよね・・・?

投稿日時 - 2004-08-24 18:18:36

ANo.2

お使いのPCに中国語入力システムがインストールされていないと出ません。
また、例えばあなたが「イ尓 好」(ニイハオ)を中国語フォントで入力出来るようになったとしても、メールで友達に送っても先方は文字化けして読めませんので注意して下さい。(自分で印刷する分にはOKです)

リンクを貼っておきます。「繁体字」、「簡体字」という二種が存在するのは前者が台湾、後者が中国で主に使われるものです。例えば“単”という字は繁体字で“單”(上が口2つです)、簡体字では“ツ”の部分が“ソ”(点が1つ少ない)というものから、繁体字が“機”が、簡体字では“机”になったりと。入力にはピンインが求められたりしますので、いずれにしても勉強が必要ですね。(機=ji とか)

参考URL:http://www.littera.waseda.ac.jp/mongol/input.html

投稿日時 - 2004-08-24 14:43:09

お礼

インストールはしてみたのですが、それからがうまくいかないんです・・・。
外国にEmailおくるのって難しいですね・・・。
ありがとうございました。

投稿日時 - 2004-08-24 18:20:11

ANo.1

パソコンで表示させるには?ということですよね。
IMEパッドで画数や部首で検索してはどうでしょうか?(日本語に使用しない漢字も入っています。中国語すべてに対応できるかどうかはわかりませんが)
またはグローバルIMEを活用してはどうでしょう。Windows2000以前なら、新たにインストールする必要がありますが、XPなら最初から入っています。コントロールパネルから「地域と言語のオプション」を選んで言語の追加をしてください。

左のチェックが「経験者」となっているのは、韓国語でなら経験あり、という意味です。

投稿日時 - 2004-08-24 07:41:04

お礼

ありがとうございました。
IMEパッド、試してみようと思います!

投稿日時 - 2004-08-24 18:21:39

あなたにオススメの質問